《法云》宋 · 王安石

在线阅读《法云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

法云但见脊,细路埋桑麻。

扶舆度焰水,窈窕一川花。

一川花好泉亦好,初晴涨绿深于草。

汲泉养之花不老,花底幽人自衰槁。

七言古诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

法云:寺庙名,可能指当时金陵(今南京)的法云寺

:屋脊,指寺庙建筑的屋顶

细路:狭窄的小路

桑麻:桑树和麻,代指农田作物

扶舆:扶车而行,指乘车或步行

焰水:可能指在阳光下闪烁的河水,或特指某条溪流

窈窕:美好幽深的样子

涨绿:雨后河水上涨呈现的碧绿色

幽人:隐士,幽居之人

衰槁:衰老憔悴

译文

法云寺只望见屋脊,小路掩埋在桑麻丛中。 扶车渡过波光粼粼的河水,但见一川幽深美好的野花。 这一川鲜花美好泉水也甘甜,初晴后涨起的绿水比青草更深。 汲取泉水浇灌花儿永不凋谢,花丛下的隐士却独自衰老憔悴。

赏析

这首诗展现了王安石晚年隐居钟山时的生活情景和心境。前四句以白描手法勾勒出法云寺周边的自然景色,'但见脊'、'埋桑麻'等用语体现了诗人观察的细致和表达的精准。后四句转入抒情,通过'花好泉好'与'幽人衰槁'的对比,深刻揭示了自然永恒与人生易老的哲学思考。诗中'初晴涨绿深于草'一句,以极简练的语言捕捉雨后河水的鲜活色彩,体现了王安石'荆公体'炼字精当、意境清新的艺术特色。全诗在闲适的田园描写中暗含深沉的人生感慨,达到了情景交融的艺术境界。

创作背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期(1076-1086年)。王安石变法失败后,辞去宰相职务,退居钟山(今紫金山),过着寄情山水的隐逸生活。这一时期他创作了大量山水田园诗,风格趋于含蓄深沉,艺术上更加成熟。《法云》正是这一时期的代表作之一,通过对法云寺周边景物的描写,抒发了诗人对自然永恒的赞叹和对自身年迈的感慨。