《放鱼》宋 · 王安石

在线阅读《放鱼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

捉鱼浅水中,投置最深处。

当暑脱煎熬,翛然泳而去。

岂无良庖者,可使供七箸。

物我皆畏苦,舍之宁啖茹。

中唐新乐府五言古诗人生感慨含蓄咏物

注释

放鱼:释放捕获的鱼,体现仁爱之心

翛然:无拘无束、自由自在的样子

良庖者:技艺高超的厨师

七箸:指餐具,七为虚数,泛指各种食具

啖茹:吃素食。茹,指蔬菜类食物

译文

在浅水中捉到鱼儿,将它放归到最深的水域。 正当酷暑让它脱离煎熬,自由自在地游向远方。 难道没有好的厨师吗?本可以让它成为餐桌佳肴。 但万物与我同样畏惧痛苦,宁愿放弃美味也要吃素。

赏析

这首诗体现了白居易深厚的仁爱思想和佛教慈悲观念。前四句通过'捉鱼-放鱼'的对比,展现了对生命的尊重;后四句以'良庖'与'啖茹'的抉择,深化了众生平等的哲理。语言质朴自然,却蕴含深刻的人生智慧,展现了诗人'物我同悲'的博大胸怀。艺术上运用对比手法,在平淡叙述中见深意,体现了白居易诗歌'言浅意深'的特色。

创作背景

此诗创作于白居易中年时期,当时诗人深受佛教思想影响,持斋念佛,践行慈悲理念。唐代佛教盛行,放生成为文人雅士表达仁爱的重要方式。白居易在多首诗中表达了对动物的关爱,如《赎鸡》、《放旅雁》等,形成其诗歌中独特的生命关怀主题。