注释
沅江:水名,发源于贵州,流经湖南注入洞庭湖
梁:捕鱼的水坝或鱼梁
罾(zēng):一种用木棍或竹竿做支架的方形渔网
蚕耕:养蚕耕田,指农耕生活
射利:追逐利益,谋取钱财
清泚(cǐ):清澈的水流
朱甍(méng):红色的屋脊,指书堂建筑
开阖:打开和关闭,指翻阅书籍
冠带:戴着冠束着带的人,指士人学者
施设:施政措施,治国方略
私智:个人小聪明
译文
沅江水中设有鱼梁和渔网,沅江岸边的田地种桑适合养蚕农耕。
李君在这环境中以追逐利益为耻,独自在清澈江水边建起红檐书堂。
诗书典籍终日开合研读,满座都是衣冠整齐的士人相互迎送。
努力寻求高明的治国方略来实施,不要凭借个人小聪明来担任公卿。
赏析
这首诗描绘了一处远离尘嚣的书堂景象,通过对比世俗的'射利'与书堂的'清泚',突出了主人淡泊名利、专心向学的高洁品格。前四句写景,以沅江的自然风光衬托书堂的清幽环境;后四句写人,展现书堂中士人研读诗书、探讨国是的盛况。艺术上运用对比手法,语言简练意境深远,表达了宋代士人'修身齐家治国平天下'的理想追求。
创作背景
此诗为北宋诗人郭祥正所作,描写的是友人李氏在沅江边建立的书堂。宋代重文轻武,书院文化兴盛,许多士人选择在山水秀丽处建书堂讲学。郭祥正与苏轼同时代,诗风豪放,这首诗体现了他对友人高洁志向的赞赏和对理想学术环境的向往。