《估玉》宋 · 王安石

在线阅读《估玉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

潼关西山古蓝田,有气郁郁高拄天。

雄虹雌霓相结缠,昼夜不散非云烟。

秦人挟斤上其巅,视气所出深镵镌。

得物盈尺方且坚,以斤试叩声泠然。

持归市上求百钱,人皆疑嗟莫爱怜。

大梁老估闻不眠,操金喜取走蹁跹。

深藏牢包三十年,光怪邻里惊相传,欲献天子无由缘。

朝廷昨日钟鼓县,呼工琢圭寘神筵。

玉材细琐不中权,贾孙抱物诏使前。

红罗复叠帕紫毡,发视绀碧光属联。

诏问与价当几千,众工让口无敢先。

嗟我岂识真与全。

七言古诗中原人生感慨关中含蓄

注释

估玉:鉴赏宝玉。估,估量,品鉴

潼关西山:指陕西潼关以西的山区

蓝田:今陕西蓝田县,以产玉闻名

雄虹雌霓:古人认为虹有雌雄之分,雄为虹,雌为霓

:斧头一类的工具

镵镌:凿刻。镵,锐器;镌,雕刻

泠然:清脆悦耳的声音

大梁:开封的古称

老估:老练的玉器商人

蹁跹:轻快旋转的样子

琢圭:雕琢玉圭。圭,古代玉制礼器

寘神筵:放置在祭神的筵席上。寘,同"置"

中权:符合标准。权,标准,规格

绀碧:深青透红的颜色。绀,深青带红;碧,青绿色

属联:连绵不断

译文

潼关西面的古蓝田山,有祥瑞之气郁郁葱葱直插云天。 如彩虹般的光晕相互缠绕,昼夜不散不是普通的云烟。 秦地之人带着斧头上山巅,寻着气脉出处深深凿镌。 得到一尺见方的坚硬玉石,用斧轻敲声音清脆泠然。 拿到市上想卖百文钱,人们都怀疑叹息无人爱怜。 大梁老玉商听闻夜不眠,带着金银欢喜购取步履蹁跹。 深藏密包整整三十年,宝光奇异邻里惊叹相传, 想献天子却无门路机缘。 昨日朝廷钟鼓高悬,召工匠雕玉圭置神筵。 现有玉材细小不合规格,贾孙抱玉应诏到殿前。 红罗层层紫毡铺垫,打开后绀碧宝光连绵。 皇帝问价该值几千,众工匠推让不敢发言。 可叹我怎能识得真假完全。

赏析

本诗通过一块宝玉的发现、流转和最终被识宝的过程,展现了人才被埋没的主题。艺术上采用托物言志的手法,以玉喻人,寓意深刻。开头以神话色彩描写宝玉出世,"雄虹雌霓"的意象瑰丽神奇。中间通过市井之人的"疑嗟莫爱怜"与老估的"闻不眠"形成对比,暗示慧眼识珠之难。结尾处朝廷选玉的戏剧性场面,更是对人才选拔制度的深刻反思。全诗语言质朴而意境深远,在平淡叙述中蕴含强烈批判意识,体现了欧阳修诗歌"以文为诗"的特点。

创作背景

此诗作于北宋时期,欧阳修通过宝玉的遭遇暗喻当时人才选拔制度的不公。北宋虽实行科举取士,但仍有不少寒门才俊因无门路而埋没。欧阳修本人重视人才选拔,在政治上主张改革吏治,这首诗反映了他对人才问题的深刻思考。诗中"大梁老估"可能暗指有识之士,"欲献天子无由缘"则直指人才晋升的体制障碍。