注释
州家:指州府官府
飞符:紧急的官府文书
比栉:像梳子齿一样密集,形容频繁
嗟欷:叹息抽泣
岛夷:海岛居民,指盐民
贾客:商人
沈其艘:沉没他们的船只
秋毫:鸟兽秋天新长的细毛,比喻极细微的东西
译文
州府紧急的征税文书如梳齿般密集,海上征收盐税如今更加严苛。
穷困的盐民在破屋中叹息哭泣,官吏士兵乘船来回巡查征收。
海中各个岛屿自古就是不长庄稼的贫瘠之地,岛民为生计如今独受劳苦。
不煮海水制盐就会饿死,谁愿意坐以待毙而不逃亡。
近来盗贼经常出现,抢劫杀害商人沉没他们的船只。
一个百姓的生命比天下还重要,君子怎忍心与他们争夺丝毫利益。
赏析
这首诗是王安石反映盐民疾苦的现实主义作品。诗人以白描手法展现盐民在重税压迫下的悲惨生活,表达了对民生疾苦的深切同情。艺术上,诗歌语言质朴有力,对比鲜明('州家飞符'与'穷囚破屋'的对比),通过具体场景描写展现社会矛盾。最后两句'一民之生重天下'体现了儒家民本思想,升华了主题思想。
创作背景
此诗创作于北宋时期,反映了当时盐政的弊端。王安石作为改革家,对民生问题尤为关注。宋代盐业实行专卖制度,官府对盐业生产销售严格控制,盐税繁重,导致盐民生活困苦,甚至铤而走险。这首诗是王安石早期作品,体现了他改革前对社会问题的观察和思考。