注释
道人:此处指安大师,对僧人的尊称
宴坐:安闲静坐,佛教用语
棁杖:禅杖,僧人用的手杖
麇麚:麇指獐子,麚指雄鹿,泛指山林野兽
窈窕:深远幽静的样子
樛木:弯曲的树木
榠楂:即木瓜,一种落叶灌木的果实
石路仍有栗:山石路旁还有野生的栗子
译文
安大师在深山北面筑屋为家,安闲静坐于白露之中,眠卧于苍茫云霞。
手中虽扶着禅杖显已年老,但行走险路仍能追逐獐鹿。
踞坐堂前俯视山下景致,只见幽深的弯曲树木垂挂着木瓜。
深入石径寻得野生栗子,拿来馈赠于我因而烹茶共饮。
赏析
这首诗以白描手法刻画了一位超然物外的高僧形象。前两句通过'深北山为家''宴坐白露眠苍霞'的意境营造,展现安大师与自然融为一体的禅修生活。中间四句运用对比手法,'虽老矣'与'尚可追麇麚'形成强烈反差,突出高僧虽年迈却精神矍铄的风采。'窈窕樛木垂榠楂'一句以景寓情,弯曲的树木和垂挂的木瓜象征着修行者屈伸自如的境界。最后两句以'烹茶'收尾,平淡中见真趣,体现了宋代文人禅茶一味的审美追求。全诗语言简练意境深远,在寻常物象中蕴含禅理机锋。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。安大师是王安石在钟山结识的僧人好友,两人常有诗文往来。当时王安石经历变法失败后,心境趋于淡泊,多与僧道交流,诗中既有对安大师修行生活的赞美,也隐含作者自身向往山林隐居的心境。这首诗反映了宋代士大夫与禅僧密切交往的文化现象,体现了王安石晚年诗风趋于简淡自然的艺术特点。