注释
乙巳:指宋神宗元丰八年(1085年)
冶城:古城名,相传为春秋时吴王夫差冶铸之地,故址在今南京朝天宫一带
钟山:即紫金山,位于南京东郊
岑:小而高的山
跻攀:登攀
木杪:树梢
红沉:指夕阳西沉时的红色余晖
渚:水中的小块陆地
苍起:青灰色的雾气升起
榛:丛生的草木
译文
想要眺望钟山那青翠的山峰,因此来到冶城故道。攀登山路隐现在树梢之间,依稀记得曾经游历的地方。夕阳的余晖沉入江渚,苍茫的雾气从荒草丛中升起。面对眼前景象心生哀伤,唯有山川依旧如往昔一般。
赏析
这首诗是王安石晚年的代表作,通过登临冶城的所见所感,抒发了深沉的历史感慨和个人哀思。前四句以平实的笔触描写登临过程,'欲望''因知''跻攀''稍记'等词语层层递进,展现诗人复杂的心境。后四句景物描写极具感染力,'红沉渚上日'与'苍起榛中雾'形成色彩和意境的强烈对比,暗喻时代的变迁。尾联'即事有哀伤,山川自如故'以永恒的山川反衬人世的无常,体现了王安石历经政治沉浮后的沧桑之感。全诗语言简练而意境深远,在写景中寄寓哲理,展现了宋代诗歌理趣化的特色。
创作背景
此诗作于宋神宗元丰八年(1085年)九月,时王安石已辞去宰相职务,退居金陵(今南京)。此时神宗皇帝刚刚去世,新法陆续被废,王安石毕生追求的政治理想付诸东流。他登临冶城——这个充满历史记忆的地方,触景生情,写下了这首充满历史沧桑感的诗篇。冶城作为春秋时期的冶铸重地,见证了吴越争霸的历史,而今只剩荒草废墟,这种今昔对比更深化了诗人的感慨。