注释
蓼虫:寄生于蓼草的小虫,比喻安于困苦生活的人。语出《楚辞·七谏》"蓼虫不知徙乎葵菜"
刍狗:古代祭祀时用草扎成的狗,用后即弃。比喻轻贱无用之物。出自《老子》
隐几:靠着几案。几,古代的一种矮桌
倨堂:傲慢地坐在堂上。倨,傲慢
藏室:指国家藏书之所,如秘书省、史馆等
箕山:传说中尧时隐士许由隐居之地,代指隐居之处
外臣:不在朝为官的隐士
少缘:少许尘缘
译文
像蓼虫般安于清苦的生活已成本性,如刍狗般无用的文章不再陈述。
独倚几案自怜守丧中的我,傲慢坐堂谁察觉我似非俗人。
难以忍受在藏书之所被称为中士,只该在箕山做个隐居的外臣。
尚有些许尘缘如死灰未灭,想要拿着新作的诗句打扰邻居。
赏析
这首诗展现了王安石晚年隐居钟山时的复杂心境。诗人以蓼虫自喻,表明已习惯清苦的隐居生活;用刍狗比喻自己的文章,透露出对仕途的淡漠。中间两联通过'隐几'、'倨堂'等意象,塑造了一个孤高傲世的隐士形象。尾联'灰未死'三字巧妙化用死灰复燃的典故,暗示内心仍存些许用世之念。全诗用典精当,对仗工整,在含蓄深沉中流露出诗人晚年出世与入世的矛盾心理。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。熙宁九年(1076年),王安石第二次罢相后,退居钟山,过着隐居生活。这一时期他创作了大量山水田园诗,但其中往往蕴含着对政治生涯的反思和复杂的人生感慨。《蓼虫》正是这一时期的代表作,反映了王安石从权力中心退隐后的心境变化。