注释
道中:旅途之中
吉父:王安石友人,具体身份待考
白雾青烟:清晨山间的雾气
瑟瑟:形容寒风声音
平山断垄:平坦的山丘和断续的田垄
庙算:朝廷的谋划决策
瘴乡:指南方有瘴气的偏远地区
军麾:军中指挥旗,代指军事指挥权
译文
清晨的白雾和青烟笼罩着马蹄,早晨的寒意中树木发出悲鸣般的声响。
平坦的山丘和断续的田垄在回环曲折中消失不见,鸣叫的鸟儿和游动的鱼儿上下相随。
朝廷的谋划中还未听说要招纳献策之士,在这瘴气弥漫的偏远之地,谁能来选择军事统帅?
忧虑时局的我自然想要找你倾诉,旅途之中又何妨再添一首诗篇。
赏析
这首诗展现了王安石晚年诗风的深沉凝重。前四句写景,通过'白雾青烟''瑟瑟树声'等意象,营造出苍凉悲壮的意境,暗示了作者内心的忧思。后四句转入抒情议论,'庙算未闻''瘴乡谁与'表达了对朝政的忧虑和对人才选拔的关切。尾联'忧时自欲寻君语'直抒胸臆,展现了诗人虽在旅途仍心系国事的士大夫情怀。全诗情景交融,语言凝练,体现了王安石诗歌'瘦硬'的艺术特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵期间。当时北宋边疆多事,内部改革受阻,诗人虽已远离朝堂,但仍关心国事。在旅途中有感而发,写给友人吉父,表达对时局的忧虑和对人才的渴望。反映了王安石晚年虽遭贬谪仍不忘国事的知识分子情怀。