《寄吴成之》宋 · 王安石

在线阅读《寄吴成之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

绿发溪山笑语中,岂知翻手两成翁。

辛夷屋角抟香雪,踯躅冈头挽醉红。

想见旧山茅径在,追随今日板舆空。

渭阳车马嗟何及,荣禄方当与子同。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

绿发:黑发,指年轻时

翻手:比喻时间短暂

辛夷:木兰科植物,早春开花

抟香雪:形容辛夷花如香雪团聚

踯躅:杜鹃花,又名映山红

醉红:形容杜鹃花的红艳

板舆:古代老人代步工具,指母亲

渭阳:典故出自《诗经》,指舅甥情谊

荣禄:功名利禄

译文

还记得溪山间我们黑发年少谈笑风生,怎料转瞬之间都已成了白发老翁。屋角辛夷花如香雪团簇绽放,山岗杜鹃花红艳似醉挽留春风。想象故园茅草小径应当依旧,可如今再难追随您板舆同行。渭阳情谊已成往事空自叹息,但愿功名利禄能与您共享相同。

赏析

这首诗是辛弃疾晚年寄赠友人吴成之的感怀之作。前两联通过'绿发'与'成翁'的对比,突显时光流逝之快;'辛夷''踯躅'的意象既点明季节,又暗喻友情的芬芳长存。后两联情感递进,'茅径在'而'板舆空'形成强烈反差,表达物是人非的怅惘。尾联用'渭阳'典故深化情谊,'荣禄同享'的祝愿更显真挚。全诗对仗工整,情感沉郁顿挫,将人生感慨与友情思念完美融合,体现了辛词之外的诗作功力。

创作背景

此诗作于辛弃疾晚年闲居瓢泉时期(约1194-1199年)。吴成之是辛弃疾的外甥(一说友人),两人曾有密切交往。当时辛弃疾屡遭排挤,退隐山林,诗中既抒发了对往昔的怀念,也暗含对现实处境的无杂和对亲友的殷切期望,反映了南宋主战派人士的普遍心境。