注释
幔逗:帷幔被风吹动。逗,引动。
泫露:滴落的露水。泫,水珠下滴的样子。
缘云策:沿着云彩的手杖。策,手杖。
度水槎:渡水的木筏。槎,木筏。
参夜半:正值半夜时分。参,正值。
译文
轻风吹动细薄的帷幔,半轮斜月挂在窗边。
暮霭笼罩着青绿的草地,寒露浸冷了黄色的秋花。
独自拄着云中手杖漫步,还要寻找渡水的木筏。
归来时已是深夜时分,寂静中传来邻家犬吠。
赏析
本诗以细腻笔触描绘秋夜景致,通过'幔逗''窗留'等动态描写,展现微风与月光的灵动。'浮烟暝绿草,泫露冷黄花'工整对仗,'暝''冷'二字精准传达秋夜凉意。后四句转入人的活动,'独曳''仍寻'体现漫步者的孤寂与执着,尾句以犬吠反衬夜静,深得王维'鸟鸣山更幽'之意境。全诗语言清丽,意境幽远,在动静结合中营造出秋夜特有的静谧氛围。
创作背景
此诗为秋夜组诗中的第二首,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断应出自唐宋时期文人手笔,可能为某位隐逸诗人秋夜独步感怀之作。诗中'缘云策''度水槎'等意象带有求仙访道的隐逸色彩,反映了古代文人对自然生活的向往。