注释
奉招:恭敬邀请。奉为敬辞,招同邀
吉甫:疑指宋代名臣或文人,具体待考
经纶:整理丝缕,喻治国才能。《易经》:'君子以经纶'
蓬蒿:野草,喻民间或卑微处境
凛凛:严肃令人敬畏貌
自韬:自我隐藏才能。韬,藏匿
岭海:五岭与南海之间,指偏远地区
风骚:《诗经》国风与《楚辞》离骚,代指诗文创作
物外:尘世之外,超脱境界
松醪:用松脂酿的酒,唐宋文人雅饮
译文
治国才能无处施展只能埋没草野,庄严的胸怀暂且自我隐藏。
谁能施展长远谋略平定岭海边疆,仍将剩余精力寄托诗文雅事。
名声随俗浮沉惭愧于贫贱役务,遗憾未能超脱尘世追求高远境界。
长夜漫漫西堂霜月清冷,特邀您相伴共饮松醪美酒。
赏析
本诗展现王安石晚年的复杂心境。首联以'经纶无地''凛凛自韬'道出政治理想受挫后的无奈与坚守,对比强烈。颔联'平岭海'与'寄风骚'对举,体现儒家'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想境界。颈联'名惭随俗''恨未收身'透露出对官场生活的厌倦和对超脱的向往。尾联'永夜霜冷'的意象烘托孤寂氛围,而'松醪相伴'的邀约又显露出文人间的真挚情谊。全诗沉郁顿挫,用典自然,在自省中蕴含着不屈的精神气质。
创作背景
此诗作于王安石变法失败后退隐金陵时期。当时新法被废,王安石政治理想破灭,隐居钟山,与友人诗文唱和。'吉甫'可能指其友人或门生,具体身份待考。诗中'平岭海'或暗指当时南方边疆不安定的局势,反映作者虽退隐仍心系国事的情怀。此期作品多表现理想与现实的矛盾,以及寻求精神解脱的心路历程。