注释
和:和诗,应答他人的诗作
栖霞:栖霞山,在今南京东北
寂照庵:栖霞山中的庵堂
云渺:僧人名号
萧然:清静超脱的样子
宴坐:安坐,静坐
斋蔬:素食斋饭
不过中:佛教过午不食的戒律
西来意:禅宗指达摩祖师西来传法的深意
译文
清静超脱在世外,这种乐趣有谁能懂。
静坐修行能忘记年老,素食斋饭过午不食。
并非刻意做佛事,有客来询问家风。
笑答达摩西来意,看似空无实则不空。
赏析
这首诗体现了王安石晚年的禅学思想。全诗以简练的语言展现僧人的修行生活,通过'宴坐忘老'、'斋蔬过中'等细节,刻画了超脱尘世的修行境界。尾联'虽空亦不空'巧妙运用禅宗机锋,表达了对'空'的深刻理解——不是绝对的虚无,而是包含妙有的真空。诗歌语言平淡中见深意,展现了宋代文人诗与禅融合的特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵时期。当时王安石在钟山一带与僧人交往密切,研习佛理。栖霞寺是金陵著名古刹,王安石常与此地僧人唱和。这首诗是他对僧人云渺的答和之作,反映了他晚年倾心佛学的心境。