注释
邑屋:城镇房屋,代指百姓居所
为儒:施行儒家的仁政
市门多粟:市场粮食充足,象征丰收
追攀:追随交往
客幕:幕府,指葛使君的官署
置榻:用陈蕃为徐稚设榻典故,表示礼贤下士
令堂:对他人母亲的尊称
鸣弦:弹琴,喻指教化清明
沧江:泛指南方的江河
春城:指离别之地
译文
从百姓安居乐业可知你推行善政,市场粮食丰足见证丰收之年。
相识恨晚更觉追随不够,临别前的谈笑令人难忘。
你在幕府礼遇贤士,母亲堂前琴声清雅。
深夜我乘轻舟行至沧江北岸,回望春城只剩黯然神伤。
赏析
这首七言律诗是王安石赠别友人之作。前两联通过'邑屋''市门'等民生景象,赞美葛使君的政绩,同时抒发相识恨晚的感慨。颈联用'置榻''鸣弦'典故,既写对方礼贤下士的家风,又暗含儒家治国理想。尾联以轻舟北去、回望黯然的意象,将离别之情融入江南春色,情景交融。全诗语言简练而意境深远,展现了王安石早期诗歌清健俊朗的风格。
创作背景
此诗作于王安石早年任职江南期间,具体创作时间约在庆历年间(1041-1048)。当时王安石在地方为官,与同僚葛使君相交甚笃。葛使君可能为某地刺史或太守,政绩卓著。诗中反映了王安石青年时期对理想政治的向往和重视民生的人本思想。