注释
严陵祠堂:指东汉隐士严光(字子陵)的祠堂,位于浙江桐庐富春江畔
羊裘:指严光披羊裘垂钓的典故,《后汉书》载严光"披羊裘钓泽中"
磻溪:姜子牙垂钓处,周文王在此访得贤才
西伯:周文王姬昌,商纣时封为西伯
冯衍:东汉辞赋家,才华横溢但仕途坎坷
桓谭:东汉哲学家,因反对谶纬神学而遭贬斥
鳣鲔:鳣鱼和鲔鱼,古代指大鱼,比喻杰出人才
译文
当年你身披羊裘来到汉廷面圣,转眼间又默默回归旧日的钓舟。
你的行迹如同磻溪垂钓的姜尚本应等待明主,可世间已无西伯侯那样的贤君将你挽留。
冯衍才华横溢却仕途崎岖终被废弃,桓谭坚守正道却寂寞潦倒无人与谋。
浅水勺饮本非鳣鲔大鱼栖息之地,不如放身沧海之中还有什么可追求。
赏析
这首诗是王安石对东汉隐士严光的深情咏叹。前两联用"羊裘""钓舟"等意象勾勒出严光淡泊名利的隐士形象,以磻溪姜尚作比,暗含对明君贤臣相遇的向往。颈联借冯衍、桓谭的怀才不遇,抒发了对人才遭际的深沉感慨。尾联以"勺水""沧海"的强烈对比,表达了对严光选择归隐的理解与赞赏。全诗用典精当,对仗工整,在咏史中寄寓了作者对仕隐矛盾的深刻思考。
创作背景
此诗作于王安石变法期间,作者时任宰相,面对朝堂纷争和改革阻力,借咏严光之事抒发内心感慨。严光是东汉著名隐士,与光武帝刘秀为布衣之交,却拒绝出仕,隐居富春江。王安石通过这首诗既表达了对隐士风骨的钦佩,也隐含了对现实政治环境的复杂感受。