注释
次韵:按照原诗的韵脚和作
致远:刘彝,字致远,北宋官员
木人洲:地名,具体位置待考
迷子山:山名,可能指迷途之山,有象征意义
柳生肘:典出《庄子·至乐》,指肘部生柳,喻世事变迁
茅盖头:茅草盖顶,指简陋居所
鲍生:指鲍焦,古代廉洁之士,抱木而死
屈子:屈原,投江殉国
槁将投:枯槁将投,指屈原投江前的状态
居士:在家修佛之人,亦指隐士
译文
迷子山前新涨出一片沙洲,木人洲的地图志书也遗漏未收。
年深日久只见肘部生柳喻变迁,地方偏僻独缺茅屋可居留。
河边鲍焦干枯尚且站立不移,江畔屈原憔悴将投水殉国。
不妨他日自称居士隐逸山林,能让您怀疑福分可否强求。
赏析
本诗是王安石晚年唱和之作,体现其淡泊超脱的心境。诗中巧妙运用典故,'柳生肘'化用庄子寓言,喻世事无常;'茅盖头'反用杜甫诗句,显处境荒僻。后联以鲍焦、屈原自况,表达坚守节操的志向。尾联'称居士'之语,透露出诗人晚年向佛的心境。全诗对仗工整,用典精深,在平淡中见奇崛,展现了王安石晚年诗歌沉郁苍劲的风格特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵时期。元丰年间,王安石变法失败后,退隐钟山,与友人诗词唱和。'致远'即刘彝,曾任明州知州,与王安石有交往。木人洲当是金陵附近长江中的沙洲。此时王安石心境趋于平淡,诗中既有对世事变迁的感慨,也流露出寻求精神解脱的意向。