注释
板舆:古代一种用人抬的代步工具,指代官员出行
去国:离开京城或朝廷
华屋:华丽的房屋,指显贵的居所
地一偏:地处偏僻之处
冬笋:冬季竹笋,比喻隐士的高洁品格
寒泉:清冷的泉水,象征高士的清廉
楚老:楚地的老人,指隐士
邹人:邹国人,借指追求功名之人
更迁:改变志向
强颜:勉强装出高兴的样子
译文
乘坐板舆离开京城宦游三年,如今归来华屋却地处偏僻一边。
种植竹林常疑会有冬笋破土,开凿池塘本就该有寒泉涌溅。
身虽闲适如楚地老翁犹能嬉戏,道义取胜的邹人不再改变信念。
可叹我勉强欢笑却无所成就,想你虽寻欢作乐反而更添焦煎。
赏析
这首诗是王安石为友人庆老堂所作,通过对比手法展现两种不同的人生态度。前两联描写友人归隐后的闲适生活,'种竹''开池'等意象象征高洁品格。后两联转入议论,'楚老能戏'与'邹人不迁'形成鲜明对比,体现作者对仕隐矛盾的深刻思考。尾联'强颜''为乐'的对照,含蓄表达了对功名富贵的反思,语言凝练,意境深远,体现了王安石晚期诗歌沉郁顿挫的风格。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。当时王安石经历变法失败后,对仕途有了更深的认识,诗中反映了他对隐逸生活的向往和对官场生涯的反思。'庆老堂'可能是友人隐居之所,王安石借此表达自己对人生归宿的思考,体现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想传统。