注释
京口:今江苏镇江,地处长江南岸
漕使:宋代转运使的别称,主管漕运事务
曹郎中:指作者的友人曹姓官员,郎中为官职名
漂流:指宦游漂泊的经历
诗翁:对曹郎中的尊称
赋浩然:指曾经一起吟咏浩然之气的诗篇
乡国:故乡
驿亭:古代供官员休息的驿站
北城:指京口城北
南浦:南面的水边,常指送别之地
靓:艳丽美好
圆:形容树木枝叶茂盛呈圆形
译文
曾经漂泊流落在这江边,回忆与诗翁共赋浩然诗篇。
故乡离身仍有万里之遥,驿亭分别已经过了三年。
北城红花开在高枝格外艳丽,南浦青翠老树又呈圆满树冠。
风景还似往昔风露美好,恍惚间以为谈笑仍在君前。
赏析
这首诗是王安石重游京口时寄赠友人之作。首联以'漂流'开篇,奠定全诗感怀基调,通过'曾落'与'忆与'的时空对照,展现深切的怀旧之情。颔联'万里'与'三年'的数字对仗,强化了时空的遥远感。颈联写景工丽,'红出''青回'色彩鲜明,'高枝靓''老树圆'观察细腻,暗含岁月流转而景物依旧的寓意。尾联以'还似''只疑'的虚写手法,将现实与回忆交织,表达对友情的珍视。全诗语言凝练,情感真挚,体现了王安石晚年诗风沉郁顿挫的特点。
创作背景
此诗作于王安石晚年重游京口时。京口是长江下游重要港口,王安石曾多次途经此地。诗中提到的曹郎中是他在官场中的友人,三年前二人曾在京口驿亭分别。此时王安石经历变法失败后,心境较为复杂,诗中既有对往昔的怀念,也隐含对人生漂泊的感慨。