注释
半山:指金陵(今南京)钟山,王安石晚年隐居之地
春晚:春末
取花去:春风将花朵吹落
酬:回报、补偿
清阴:清凉的树荫
翳翳:树木茂盛荫蔽的样子
陂路:山坡小路
交交:树木枝叶交错缠绕
园屋:田园房舍
床敷:安置坐具
杖屦:拄着手杖漫步
幽寻:探寻幽静之处
北山:即钟山
遗好音:留下悦耳的鸣叫声
译文
春风带走了百花,却回报我清凉的树荫。
浓荫覆盖的山路格外宁静,枝叶交错的园屋更显幽深。
时常在坐具上小憩片刻,有时拄杖漫步探寻幽境。
只有北山的鸟儿飞过,留下阵阵悦耳的啼鸣。
赏析
这首诗是王安石晚年隐居金陵半山园时的代表作,展现了诗人超然物外的闲适心境。全诗以'春风取花'开篇,巧妙运用拟人手法,将自然现象人格化,体现诗人与自然的亲密对话。'翳翳''交交'叠词的运用,强化了环境的幽深静谧。后四句通过'床敷小息''杖屦幽寻'的日常生活描写,展现隐士的逍遥自在。结尾以鸟鸣作结,以动衬静,余韵悠长。诗歌语言简淡自然,意境清幽深远,体现了王安石晚年诗风'精工淡雅'的艺术特色。
创作背景
此诗作于宋神宗熙宁九年(1076年)王安石第二次罢相后,隐居金陵钟山半山园期间。此时王安石变法失败,远离政治中心,寄情山水,创作了大量描写自然景物的闲适诗。半山园是王安石亲自营建的园林,这里环境幽静,成为他晚年精神寄托之所。这首诗正是其隐居生活的真实写照,反映了他从激进改革者向淡泊隐士的思想转变。