注释
北山:指钟山,在今南京紫金山
道人:指僧人或有道之士
千山复万山:形容山峦重叠,路途遥远
有无间:若隐若现,时有时无
蜂递绕:蜜蜂依次环绕花朵飞舞
猿对攀:猿猴相对攀援果树
寒水:清冷的水流
趁:追赶,趁着
掩关:关闭门户
译文
翻越千山又万山,前行道路若隐若现。
鲜花盛开蜜蜂环绕飞舞,果实低垂猿猴相对攀援。
独自寻觅寒凉溪水渡过,想要趁着夕阳余晖归还。
天色已黑明月还未升起,家中孩童刚刚掩上柴门。
赏析
本诗以白描手法描绘暮归山景,展现王安石晚年隐居钟山时的生活情趣。前两联通过'千山万山'的层叠意象和'蜂绕猿攀'的生动细节,勾勒出北山深邃幽静的自然环境。颈联'独寻寒水度'暗含超脱尘世之志,'欲趁夕阳还'则流露对俗世生活的眷恋。尾联以'天黑月未上'的时空交错和'儿童掩关'的生活细节,营造出温馨的家庭氛围。全诗语言简淡而意境深远,在山水描写中寄寓着诗人晚年淡泊名利、亲近自然的人生态度。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。熙宁九年(1076年),王安石第二次罢相后,退居钟山(北山),过着寄情山水的隐居生活。期间他与僧人道士往来密切,创作了大量山水田园诗。本诗即为暮色中从北山归家后,写给一位僧道友人的作品,反映了王安石晚年远离政治漩涡后的心境变化。