注释
一何稠:多么繁杂、纷乱。一何,多么;稠,繁多、密集
论心:谈心、交流思想。指真诚的思想交流
日已偷:日渐减少。偷,减少、淡薄
尚蒙:尚且遭到。蒙,承受、遭受
今士:当今的士人、读书人
宜见:应当被。见,表示被动
古人羞:被古人耻笑。羞,感到羞愧
老圃:老园丁。圃,种菜的人,指有实践经验的人
良田:肥沃的田地,比喻修身的基础
黻冕:古代官员的礼服和礼帽,代指官位爵禄。黻,古代礼服上青黑相间的花纹;冕,礼帽
无责:没有外在压力。责,要求、责备
易身修:容易修养自身
译文
人世间的事情多么繁杂纷扰,真诚的思想交流日渐稀少。
尚且遭到当今士人的嘲笑,真该被古人看到而深感羞臊。
还是要向老园丁请教种菜,也想求得良田耕耘除草。
这并不是畏惧官场荣华富贵,只因无外界压力更易修身养道。
赏析
这首诗体现了王安石晚年的思想境界,展现了他超脱世俗、追求内心修养的人生态度。艺术特色上:1)对比手法鲜明,'今士笑'与'古人羞'形成强烈对比,批判了当时士风;2)象征运用巧妙,'老圃''良田'象征修身养性的途径;3)语言质朴深沉,最后两句'非关畏黻冕,无责易身修'点明主旨,展现了一个政治家的思想深度。全诗在简练的语言中蕴含深刻哲理,体现了宋代哲理诗的特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。王安石在经历了轰轰烈烈的变法运动后,深感仕途险恶和人情淡薄,于是辞去相位,退居钟山。这一时期他创作了大量闲适诗,表达对自然生活的向往和对人生哲理的思考。《世事》正是这一时期的代表作,反映了他从积极入世到追求内心修养的思想转变。