《丁年》宋 · 王安石

在线阅读《丁年》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

丁年结客盛游从,宛洛毡车处处逢。

吟尽物华愁笔老,醉消春色爱醅浓。

垆间寂寞相如病,锻处荒凉叔夜慵。

早晚青云须自致,立谈平取彻侯封。

七言律诗中原人生感慨抒情政治家

注释

丁年:壮年。古代男子二十岁行冠礼,表示已成年。

宛洛:南阳和洛阳,泛指繁华都市。

毡车:以毛毡为篷的车子,指富贵人家的车驾。

物华:自然美景。

:未过滤的酒。

相如病:指司马相如患有消渴疾(糖尿病)。

叔夜慵:嵇康字叔夜,好打铁,性格疏懒。

彻侯:秦汉时期最高爵位,这里泛指高官厚禄。

译文

壮年时结交宾客盛情游历,繁华都市中富贵车马处处相逢。 吟咏尽自然美景愁叹文笔渐老,醉饮中消磨春色偏爱美酒香浓。 酒垆间寂寞如同患病的司马相如,打铁处荒凉好似疏懒的嵇叔夜。 早晚要登上高位必须靠自身努力,站立谈话间就能平步青云封侯拜相。

赏析

本诗展现了司马光对仕途人生的深刻思考。前四句回忆壮年时的豪迈生活,通过'宛洛毡车''醉消春色'等意象,描绘出昔日交游盛况。后四句笔锋一转,以司马相如病困、嵇康打铁的典故,表达对功名富贵的淡泊态度。尾联'早晚青云须自致'既含劝勉之意,又暗含对官场浮沉的清醒认识。全诗对仗工整,用典精当,在豪放中见沉郁,展现了作者深厚的人文素养和历史洞察力。

创作背景

此诗创作于北宋时期,反映了司马光作为政治家和史学家的双重身份思考。当时北宋官场竞争激烈,司马光历经仁宗、英宗、神宗三朝,对仕途升沉有深切体会。诗中借用历史人物典故,既是对个人经历的反思,也包含对年轻士人的劝诫,体现了儒家'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想境界。