注释
钟山:即今南京紫金山,王安石晚年退隐之地
终日:从早到晚,整天
不厌山:对山的喜爱不曾厌倦
买山:指归隐山林。典出《世说新语》支道林买山而隐的典故
山花落尽:山中的花开花落,象征时光流逝
山长在:山岳永恒存在,与花开花落形成对比
山水空流:山间溪水徒然流淌
山自闲:山本身保持着闲适自在的状态
译文
整日欣赏钟山从不感到厌倦,归隐山林只愿在此安度晚年。
山花凋零谢尽而山岳永恒长存,溪水空自流淌山却悠然自得。
赏析
这首诗以浅白语言蕴含深刻哲理,通过'山'字的八次重复,形成独特的韵律美和意境美。前两句写诗人对钟山的深厚感情和归隐之志,后两句通过'山花落尽'与'山长在'的对比,'山水空流'与'山自闲'的映照,表达了对自然永恒与人生短暂的深刻感悟。全诗语言简练而意境深远,体现了王安石晚年淡泊名利、寄情山水的豁达心境,展现了宋诗理趣化的艺术特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。宋神宗熙宁九年(1076年),王安石第二次罢相后,退居江宁府,在钟山半山园隐居。这一时期他寄情山水,创作了大量描写自然风光的诗作,《游钟山》是其中的代表作之一,表达了他历经政治风波后向往宁静隐居生活的心境。