《随意》宋 · 王安石

在线阅读《随意》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王安石

随意柴荆手自开,沿冈度堑复登台。

小桥风露扁舟月,迷鸟羁雌竟往来。

七言绝句人生感慨写景含蓄夜色

注释

柴荆:用树枝、荆条编成的简陋门户

:壕沟,此处指山间的沟壑

登台:登上高处的台地

风露:风和露水,指夜晚的清凉气息

扁舟月:月光下的小船

迷鸟:迷失方向的鸟儿

羁雌:失偶的雌鸟

译文

随意地亲手推开柴门,沿着山冈越过沟壑再次登上高台。小桥边风露清凉扁舟映月,迷途的孤鸟竟相往来飞过。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出山居生活的闲适意境。前两句通过'柴荆''沿冈''登台'等动作,展现诗人随性自在的隐居生活。后两句运用'小桥风露''扁舟月'等意象,营造出清幽静谧的夜景,而'迷鸟羁雌'的往来更添几分孤寂之美。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了王安石晚年诗歌返璞归真的艺术特色。

创作背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。熙宁变法失败后,王安石辞去相位,退居钟山,过着闲适的隐居生活。这一时期他创作了大量描写自然风光和隐居生活的诗作,风格趋于淡雅含蓄,此诗即为代表作之一。