注释
杖藜:拄着藜木手杖。藜,一种草本植物,茎老可做手杖
缘堑:沿着沟壑。堑,壕沟,深沟
穿桥:走过小桥
高秋:深秋时节
寂寥:空旷寂静
伫立:长时间站立
东冈:东边的山冈
搔首:以手搔头,形容焦急或有所思的样子
迢迢:遥远的样子,此处形容暮色苍茫
译文
拄着藜杖沿着沟壑又穿过小桥,在这深秋时节有谁能与我共度这寂寥时光?
久久站立在东边山冈上不禁搔首沉思,但见寒云笼罩衰草连天,暮色苍茫遥远。
赏析
这首诗是王安石晚年闲居金陵时的作品,通过简练的语言营造出深秋寂寥的意境。前两句以'杖藜''缘堑''穿桥'等动作描写,展现诗人孤独漫步的形象;'谁与共寂寥'的反问,深切表达了对友人蔡天启的思念。后两句'伫立''搔首'的细节刻画,生动表现诗人内心的焦灼与怅惘。'冷云衰草暮迢迢'以景结情,冷云、衰草、暮色三个意象叠加,将秋日的萧瑟与人生的暮年之感完美融合,体现了王安石晚年诗歌洗练深沉的艺术特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵(今南京)时期。蔡天启即蔡肇,字天启,是王安石的学生和挚友。王安石变法失败后,于1076年第二次罢相,退居江宁半山园。在此期间,他与蔡天启等友人诗书往来,这首诗就是寄给蔡天启表达思念之情的作品,反映了王安石晚年远离政治中心后的孤寂心境和对友情的珍视。