注释
秣陵:今南京的古称
口占:即兴作诗,不打草稿
岁熟:庄稼成熟,丰收之年
田家:农家,农民家庭
客:客居他乡之人,指作者自己
曲城路:曲折蜿蜒的城郊道路
归马:归家的马匹,暗指思归之情
译文
丰收年景农家欢乐融融,秋风吹拂却让我这游子独自伤悲。
行走在茫茫曲折的秣陵道上,夕阳西下时分骑着马儿踏上归途。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出鲜明的对比意境。前两句'岁熟田家乐,秋风客自悲',通过农家丰收的欢乐与游子秋风的悲凉形成强烈反差,凸显了诗人客居他乡的孤寂心境。后两句'茫茫曲城路,归马日斜时',以景结情,'茫茫'既写道路曲折,又暗喻前程迷茫;'日斜时'的黄昏景象更添几分苍凉。全诗语言质朴而意境深远,体现了王安石晚期诗歌沉郁含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。当时王安石变法失败后,二次罢相,归隐钟山。诗中'秣陵'即金陵,是六朝古都,诗人行走在历史遗迹之间,触景生情,既有对田园生活的向往,又有政治失意的感慨,更蕴含了对历史兴亡的深沉思考。