注释
谋臣:参与谋划国家大事的大臣,指宰嚭
系安危:关系着国家的安全与危亡
贱妾:古代妇女谦称自己,此处指西施
祸基:灾祸的根源
宰嚭:春秋时吴国太宰伯嚭,因受贿误国导致吴国灭亡
西施:春秋时越国美女,被越王勾践献给吴王夫差
译文
国家重臣本就关系着社稷安危,
卑微女子怎能成为祸乱根基。
只愿君王能够诛杀奸臣宰嚭,
何必担忧宫中会有美女西施。
赏析
这首诗以犀利的历史眼光批判了'女祸亡国'的传统观念。王安石通过吴越争霸的历史典故,深刻指出国家兴亡的关键在于执政大臣而非女性。前两句以对比手法点明主题,后两句直指问题本质。全诗立意新颖,说理透彻,体现了作者进步的历史观和政治见解,展现了宋代士大夫理性思辨的特点。
创作背景
此诗创作于北宋时期,王安石借古讽今,表达对朝政的看法。当时宋朝面临内忧外患,一些保守派将社会问题归咎于各种表面现象。王安石通过这首诗阐明了其政治主张:治国之要在于用人,应当追究当权者的责任而非寻找替罪羊。