注释
春袍:指春天的青草如袍服般覆盖大地
宿雨:昨夜下的雨
小桃:初开的桃花
日酣:阳光明媚,日光浓烈
川净:河水清澈明净
译文
千里青草如春袍般铺满大地,昨夜的雨水催开了初绽的桃花。
回望北城心中涌起无限思绪,阳光明媚河水清澈野云高远。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出春日城北的清新景致。前两句'青青千里''宿雨催红'运用色彩对比,青草与红桃相映成趣,展现春日的生机勃勃。后两句由景入情,'回首北城无限思'将外在景物与内心情感巧妙结合,'日酣川净野云高'以开阔的视野收束全诗,既写景又抒情,体现了王安石诗歌中情景交融、意境高远的特点。全诗语言凝练,对仗工整,在有限的篇幅内展现了无限春意。
创作背景
此诗为北宋政治家、文学家王安石所作。王安石在变法期间创作了大量诗歌,这首诗可能作于其居住京城期间,通过对城北春景的描绘,抒发了对自然美景的欣赏和对仕途人生的思考。王安石的诗风以精炼含蓄著称,善于在寻常景物中寄托深意。