注释
谈经:谈论经学,指研究儒家经典
投老:到老,临老
拚悠悠:拚,同"拚",意为甘愿、任凭;悠悠,悠闲自得的样子
为吏:担任官职
文书:公文案牍
深炷:深深地点燃
斋閤:书房,閤同"阁"
檐雨:屋檐滴落的雨水
泻:倾泻,形容雨声连绵
高秋:深秋
译文
研究经学到老任凭时光悠闲流逝,处理完公文案牍便得清闲。深深点燃炉香关闭书房门户,卧听屋檐雨声在深秋时节倾泻而下。
赏析
这首诗展现了王安石晚年淡泊宁静的心境。前两句通过"谈经"与"为吏"的对比,表现了作者在仕宦生涯与学术追求间的平衡。后两句以"深炷炉烟"和"卧听檐雨"两个极具画面感的细节,营造出幽静深远的意境。"闭斋閤"的"闭"字既写实又象征,暗示了与尘世的隔绝;"泻高秋"的"泻"字生动传神,将秋雨的气势与时光的流逝巧妙结合。全诗语言简练而意境深远,体现了宋诗理趣与意境相结合的艺术特色。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵(今南京)时期。王安石在经历了熙宁变法的起伏后,于1076年第二次罢相,退居江宁府(金陵)。在此期间,他远离政治中心,过着读书著述的闲适生活。金陵郡斋是他在江宁府的官舍,这首诗正是他在此期间生活状态和心境的真实写照,反映了他从激烈政治斗争转向淡泊生活的思想转变。