注释
学士院:宋代官署名,掌管制诰诏令等事务
燕侍郎:指燕肃,宋代著名画家、科学家,官至礼部侍郎
生绡:未经漂煮的生丝织物,古代常用作画布
长干里:古建康(今南京)里巷名,为繁华商业区和居民区
钟山:即紫金山,位于南京东北
译文
六幅生绢画布上描绘着四五座山峰,暮色中的云彩楼阁若隐若现。
去年今日我还在长干里居住时,遥望钟山的景象与这幅画中的景致完全相同。
赏析
这首诗是王安石观赏燕肃画作后的题画诗。前两句直接描写画中景物,用"六幅生绡"点明画作材质,"四五峰"写出画面的简练构图,"暮云楼阁有无中"生动再现了画中云雾缭绕、楼阁若隐若现的意境。后两句由画及实,通过"去年今日"的时空转换,将画中景与记忆中钟山实景相映照,既赞美了画作逼真传神,又流露出对往昔生活的怀念。全诗语言简练,意境空灵,体现了王安石晚年诗风追求淡远含蓄的特点。
创作背景
此诗作于王安石晚年退居金陵时期。燕肃是北宋著名画家,尤擅山水寒林。王安石在学士院看到燕肃的画作后,触景生情,联想到自己曾在南京长干里居住时遥望钟山的经历,遂题诗于画上。这一时期王安石经历了变法失败后的心境转变,诗歌创作更注重个人情感表达和艺术审美。