注释
行年:年龄,年岁
已衰翁:已经像衰老的老人
祇自攻:只能自我责备。祇,同“只”;攻,责备
扁舟:小船
诀汝:与你永别。诀,永别
各西东:各自走向不同的方向,指生死永隔
译文
年纪刚到三十却已像衰朽老翁,满眼的忧伤只能自我责备心中。
今夜乘着小船来与你作永别,从今往后生死相隔各奔西东。
赏析
这首诗是王安石为早夭的女儿所作的悼亡诗,情感真挚深沉。前两句以'三十已衰翁'的夸张对比,突出丧女之痛对诗人的巨大打击,'满眼忧伤祇自攻'表现深深的自责之情。后两句通过'今夜扁舟'的凄凉场景和'死生各西东'的永恒别离,将父女情深与生死之痛表达得淋漓尽致。全诗语言简练而意境深远,没有华丽辞藻却字字泣血,展现了王安石作为政治家之外的重情重义的一面。
创作背景
这首诗创作于宋仁宗庆历年间(1041-1048),当时王安石在鄞县(今浙江宁波)任知县,他年仅一岁多的女儿不幸夭折。作为地方官的王安石政务繁忙,但仍抽出时间与爱女作最后的告别。这首诗真实记录了这位后来成为著名改革家的文人在面对骨肉分离时的悲痛心情,反映了宋代士大夫家庭生活中的情感世界。