注释
皖口:古地名,今安徽安庆市西,为皖河入长江口,故名皖口
漠漠:弥漫的样子,形容烟雾弥漫
溅溅:流水声,形容雨水飞溅的样子
嫩水:初春的流水,也暗指时光流逝
异日:他日,将来
华发:花白的头发
茎:量词,用于头发
译文
江面上浮动着漠漠轻烟,细沙铺就的岸边平坦宁静,飞溅的雨水让初春的流水发出清脆声响。
不知将来何时再来这里临水照影,只怕到那时又要增添几千茎花白的头发。
赏析
这首诗是王安石晚年离任时的作品,通过细腻的景物描写抒发人生感慨。前两句写景,'浮烟漠漠'、'飞雨溅溅'营造出朦胧迷离的意境,'细沙平'、'嫩水生'则显露出初春的生机。后两句抒情,由眼前景转向未来忧,通过'华发几千茎'的夸张手法,深刻表达了岁月流逝、人生易老的悲凉心境。全诗语言凝练,意境深远,将自然景物与人生感悟完美融合,体现了王安石晚年诗歌沉郁苍凉的风格特色。
创作背景
这首诗创作于宋神宗熙宁九年(1076年)王安石第二次罢相后,离开皖口时所作。当时王安石推行变法受阻,政治理想受挫,心情郁结。皖口作为长江重要口岸,是王安石多次经过的地方,此次离别可能意味着政治生涯的终结,因此诗中充满了对未来的不确定感和人生易老的感慨。