注释
陂(bēi):池塘,这里指池边或池中小洲。
妖饶:同"妖娆",娇艳美好的样子。
占春:占据春色。
吹作雪:杏花白色,风吹落瓣如雪飘飞。
南陌:南面的道路,指热闹世俗之地。
碾成尘:被车马践踏成尘土,喻指屈从世俗。
译文
一池春水环绕着杏花的身姿,花影娇艳各自展现着春光的美丽。
即使被春风吹落如雪花般飘散,也远远胜过南边路上被碾作尘土的命运。
赏析
这首诗是王安石晚年隐居金陵时的咏物抒怀之作。前两句描绘北陂杏花临水照影的幽静之美,后两句通过对比表达诗人高洁自守的人格理想。全诗运用比兴手法,以杏花自喻,"吹作雪"象征保持高洁而逝,"碾成尘"暗喻屈从世俗而辱,体现了诗人宁为玉碎不为瓦全的刚毅品格。语言清新自然,意境深远,是宋代咏物诗中的佳作。
创作背景
此诗作于王安石晚年罢相后退居金陵(今南京)时期。当时新法被废,诗人遭遇政治挫折,但仍坚持自己的政治理想和人格操守。诗中北陂杏花实为诗人自我写照,反映了他晚年超脱世俗、坚守节操的精神境界。