注释
千蹊百隧:形容道路纵横交错。蹊,小路;隧,道路。
散林丘:散布在山林丘壑之间。
图画风烟:如画般的风景和云雾。
一色秋:满眼都是秋天的景色。
但有:只要有。
杨朱:战国时期哲学家,主张'贵己',传说他见歧路而哭,因不知该选择哪条路。
涕横流:眼泪纵横流淌。
译文
无数条小路和大道散布在山林丘壑之间,
如画般的风景云雾都染上了统一的秋色。
只要心中有兴致,处处都是好风景,
杨朱又何必在岔路口为难哭泣、泪流满面呢?
赏析
这首诗体现了王安石晚年的哲学思考和人生境界。前两句以'千蹊百隧'描绘出道路纵横的秋景,暗喻人生的多种选择。后两句笔锋一转,表达随遇而安的人生态度,批评杨朱在歧路哭泣的犹豫不决。全诗语言简练,意境深远,通过对比手法展现了作者超脱豁达的胸襟,体现了宋诗理趣化的特点。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。经历了变法风波后,作者对人生有了更深刻的感悟。诗中借秋景抒怀,表达了对人生道路的思考,反映了其晚年淡泊名利、随遇而安的心境。