注释
莳果:种植果树。莳,移栽,种植。
疏泉:疏导泉水,引水灌溉。
带浅山:依傍着低矮的山丘。带,环绕,依傍。
柴门:用树枝、木柴做成的门,形容居所简朴。
祗:只,仅仅。
邻僧:邻近的僧人,指北山道人。
往还:往来,交往。
译文
种植果树疏导泉水依傍着浅山,柴门虽然设置却要常常关闭。
另外开辟一条小径连接松林道路,只与邻近的僧人相约往来。
赏析
这首诗展现了王安石晚年隐居生活的闲适情趣。前两句写田园劳作与幽居生活,'莳果疏泉'体现躬耕自足的乐趣,'柴门常关'暗示远离尘嚣的决心。后两句通过'小径连松路'的意象,营造出幽深静谧的意境,'祗与邻僧约往还'则突出了诗人与方外之士的清雅交往。全诗语言简淡,意境幽远,在平淡的叙述中透露出超然物外的隐逸情怀,体现了宋代文人追求内心宁静的审美取向。
创作背景
此诗作于王安石晚年退隐金陵时期。王安石变法失败后,辞去相位,退居钟山,号'半山老人'。这一时期他寄情山水,与僧道交往频繁,创作了大量描写隐居生活的诗作。北山道人应是钟山一带的隐修之士,诗人通过这首诗表达了对清静隐居生活的向往和满足。