《千人石》宋 · 方惟深

在线阅读《千人石》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


方惟深

生公天人师,讲法花雨堕。

当时听法众,片石千人坐。

山祇常护持,山鸟不敢污。

野人心茫然,傲荡多酒过。

醉来不肯归,石上看云卧。

五言古诗人生感慨古迹咏史怀古咏物

注释

生公:指东晋高僧竺道生,世称生公,曾在虎丘讲经说法

天人师:佛的十号之一,意为天与人的导师

花雨堕:传说生公讲经时天降花雨,形容佛法精妙

片石千人坐:指虎丘山的千人石,相传可容千人听法

山祇:山神

野人:作者自指,表谦逊

傲荡:豪放不羁

酒过:饮酒过量

译文

生公是天人导师,讲经说法时天花乱坠。 当年听法的众人,这片巨石可坐千人。 山神时常守护此地,山鸟不敢玷污圣迹。 我这野人心中茫然,豪放不羁常醉酒过。 醉后不愿归去,躺在石上看云卧眠。

赏析

此诗以虎丘山千人石的传说起兴,前四句追忆生公讲法的盛况,营造神圣庄严的意境。后四句转入现实,以'野人'自况,通过'酒过''看云卧'等意象,展现诗人豪放不羁的个性。全诗运用对比手法,将佛门清净与文人洒脱巧妙结合,语言简练而意境深远,体现了苏轼诗歌特有的旷达风格。

创作背景

此诗作于苏轼任职杭州期间,游览苏州虎丘山时所作。虎丘山有'生公说法,顽石点头'的传说,千人石是重要古迹。苏轼此时因与王安石政见不合外放,诗中既表达对佛法的敬仰,也流露出仕途失意的淡淡惆怅。