《生查子》近现代 · 张中行

在线阅读《生查子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张中行

行行日又西,息驾知何处。

野店远相招,耐可随缘住。

连床笑语喧,共酌新如故。

入梦近家乡,明日前山去。

中原书生人生感慨叙事夜色

注释

行行:行走不停的样子

息驾:停车休息,指停宿

野店:郊野的旅店

耐可:宁愿,情愿

随缘:顺应机缘,任其自然

连床:并床而卧

新如故:新相识如同老朋友

前山:前方的山峦

译文

一路行走太阳又西斜,停宿歇息不知在何处。 远处郊野旅店招手相迎,情愿随缘在此暂住。 并床而卧笑语喧哗,共饮美酒新友如故交。 入梦时仿佛接近家乡,明日又要向前山行去。

赏析

这首词以行旅为主题,生动描绘了旅人傍晚投宿的情景。上片写旅途艰辛和随遇而安的豁达,'行行日又西'点明时间推移和行程漫长,'野店远相招'展现旅途中的温暖。下片写旅店中的欢聚,'连床笑语喧'刻画了旅人间的真挚情谊,'新如故'三字精妙地表现了旅途相逢的亲切感。结尾'入梦近家乡'虚实相生,既写思乡之情,又暗含继续前行的决心。全词语言质朴自然,意境真实可感,充分展现了古代行旅文化的特色。

创作背景

这是一首描写古代行旅生活的词作,具体创作年代和作者已不可考。古代交通不便,旅人常常需要在外投宿,野店成为重要的歇脚之地。这类作品反映了古代旅行文化的特点,展现了旅人在陌生环境中寻求温暖和友谊的生活场景。词中表现的随缘而住、新友如故的情怀,体现了古人豁达的人生态度和重视人际交往的价值观念。