注释
行行:行走不停的样子
息驾:停车休息,指停宿
野店:郊野的旅店
耐可:宁愿,情愿
随缘:顺应机缘,任其自然
连床:并床而卧
新如故:新相识如同老朋友
前山:前方的山峦
译文
一路行走太阳又西斜,停宿歇息不知在何处。
远处郊野旅店招手相迎,情愿随缘在此暂住。
并床而卧笑语喧哗,共饮美酒新友如故交。
入梦时仿佛接近家乡,明日又要向前山行去。
赏析
这首词以行旅为主题,生动描绘了旅人傍晚投宿的情景。上片写旅途艰辛和随遇而安的豁达,'行行日又西'点明时间推移和行程漫长,'野店远相招'展现旅途中的温暖。下片写旅店中的欢聚,'连床笑语喧'刻画了旅人间的真挚情谊,'新如故'三字精妙地表现了旅途相逢的亲切感。结尾'入梦近家乡'虚实相生,既写思乡之情,又暗含继续前行的决心。全词语言质朴自然,意境真实可感,充分展现了古代行旅文化的特色。
创作背景
这是一首描写古代行旅生活的词作,具体创作年代和作者已不可考。古代交通不便,旅人常常需要在外投宿,野店成为重要的歇脚之地。这类作品反映了古代旅行文化的特点,展现了旅人在陌生环境中寻求温暖和友谊的生活场景。词中表现的随缘而住、新友如故的情怀,体现了古人豁达的人生态度和重视人际交往的价值观念。