注释
子房:张良字子房,汉初著名谋士
毙袁而诛吕:指曹操消灭袁绍、吕布等势力
鼎俎:烹调用具,喻危险境地
九锡:古代帝王赐给有功大臣的九种器物,常为篡位前奏
本初:袁绍字本初
德祖:杨修字德祖,被曹操所杀
文举:孔融字文举,被曹操灭族
夷齐:伯夷、叔齐,商末不食周粟的隐士
伊吕:伊尹、吕尚(姜子牙),辅佐君王的贤臣
译文
曹操最初见到荀彧时就觉得他非凡,直接将他比作张良。
他谋划制胜毫无遗漏,助曹操消灭袁绍、诛杀吕布。
但当意见稍有不合时,几乎就要被置于死地。
在朝廷上坚持正论,反对曹操接受九锡之礼。
袁绍固然难以依靠,但奸雄又怎能辅佐?
早年杀了杨修,接着又灭孔融全族。
嗜杀到如此程度,作为士大夫应该离去。
为何不早些看清时机,到最后一死却处境尴尬。
既没有像伯夷叔齐那样坚守气节,又没有像伊尹吕尚那样辅佐明君。
空怀忠贞之心,遗憾流传千古。
赏析
这首诗以史家笔法评述荀彧一生,展现其悲剧命运。艺术上采用对比手法,将荀彧早期的辉煌与晚景的凄凉形成强烈反差。'直以子房许'与'遗憾亘千古'首尾呼应,强化悲剧色彩。诗中多用典故,如'夷齐''伊吕'等,既体现历史厚重感,又深化主题。语言凝练犀利,对荀彧'见几不早'的批评中包含着深深的惋惜,展现了古代士人在乱世中处境的两难。
创作背景
荀彧是东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣。建安十七年(212年),曹操欲进爵国公、加九锡,荀彧表示反对,触怒曹操,后被赐死。这首诗是后世文人对荀彧悲剧命运的咏史之作,创作时间应在明清时期,作者借古讽今,表达对忠臣命运的思考。