注释
披雾:拨开晨雾
松关:松林间的关隘或山路
行行:不停地行走
破晓寒:冲破清晨的寒气
崎岖:山路高低不平
迤逦:曲折连绵的样子
巑岏(cuán wán):山势高峻的样子
霜沐:霜露沐浴,指晨露滋润
林光沃:树林的光泽丰润
朝曦:早晨的阳光
霁景:雨雪后放晴的景色
译文
拨开晨雾走出松林关隘,一路行走冲破清晨的寒意。
崎岖山路忽然变得平坦,曲折连绵又见山峰高耸。
霜露沐浴树林光泽丰润,群山环绕田野景色开阔。
朝阳升起展现晴好景致,鸣叫的鸟儿也声音欢快。
赏析
这首诗描绘了雨后初晴的山行景色,展现了诗人对自然美景的敏锐感受。前两联通过'披雾''破晓寒''崎岖忽平坦'等动态描写,生动表现了山行过程中的空间变化和身体感受。后两联转向静态景物描写,'霜沐林光沃,山围野色宽'一句尤见功力,以'沐'字拟人化地表现晨露滋润,'沃'字准确传达出树林的光泽感。尾联'朝曦开霁景,鸣鸟亦声欢',既点明'喜晴'主题,又以鸟声欢鸣衬托诗人愉悦心情。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,充分体现了宋代山水诗的清丽风格。
创作背景
此诗为南宋著名诗人范成大所作。范成大(1126-1193)字致能,号石湖居士,与杨万里、陆游、尤袤合称'中兴四大诗人'。他擅长描写田园风光和自然景物,诗风清新婉丽。这首诗可能创作于诗人外出巡行或游历途中,记录了一次雨后初晴的山行体验,表达了面对自然美景的欣喜之情。