注释
乐天:唐代诗人白居易,字乐天,晚年笃信佛教,与僧人交往密切
杜老:指唐代诗人杜甫,与赞上人等僧人交好
空门:佛教术语,指佛门
赞上人:杜甫在秦州时交往的僧人赞公
茶灶:煮茶用的炉灶
笔床:放置毛笔的架子
研谭:深入研讨、谈论。谭同'谈'
译文
白居易从不放弃与佛门友人交往,杜甫也依然与赞上人这样的高僧交好。
带着茶灶和笔架时常到山中拜访,整日与僧人研讨佛法、亲密交谈。
赏析
这首诗通过引用白居易、杜甫与僧人交往的典故,表达了陆游对佛门清净生活的向往。前两句以两位唐代大诗人为例,说明文人雅士与僧人交往的传统;后两句具体描绘自己携茶灶笔床与僧人研讨的情景,展现了淡泊名利、追求精神境界的生活态度。全诗语言简练,用典自然,体现了陆游晚年闲适淡泊的心境和对佛教文化的亲近。
创作背景
此诗作于陆游晚年闲居山阴时期。陆游一生仕途坎坷,晚年对佛教产生浓厚兴趣,经常与僧人交往,探讨佛法。这首诗是《山行》组诗的第五首,反映了作者晚年寄情山水、亲近佛门的生活状态和思想倾向。