注释
短长亭:古代驿道旁供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭
凉蟾:指秋月,传说月中有蟾蜍,故称
一晕生:月亮周围出现的光环,预示天气变化
雨馀:雨后
暮云平:傍晚的云彩与地平线相接
暮山横:黄昏时分山峦横亘的景象
秋声:秋风吹动树叶的声音
译文
长短亭畔,寄托着古往今来的离愁别绪。楼外秋月生晕,雨后秋意更加清冷。
暮云与地平线齐平,山峦在黄昏中横亘。几片落叶声夹杂着雁鸣,漂泊的旅人实在不忍听闻。
赏析
这首小令以山驿秋景为背景,通过精炼的意象组合,营造出凄清寂寥的意境。上片写驿亭月色,'短长亭'暗含离别之意,'凉蟾'点明秋夜时分。下片以'暮云''暮山'勾勒苍茫远景,'秋声和雁声'将视觉转化为听觉,最后'行人不要听'直抒胸臆,道尽羁旅愁苦。全词语言凝练,情景交融,善用叠字('平平''横横')增强韵律感,体现了宋代小令婉约细腻的艺术特色。
创作背景
此词作于北宋末年,作者万俟咏曾任大晟府制撰,精通音律。当时词人旅途经过山间驿站,触景生情,将羁旅愁思与秋色融合而成。该词收录于《大声集》,体现了宋代文人词向精雅化发展的趋势。