《熊》宋 · 丁谓

在线阅读《熊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


丁谓

高山多蛰兽,尔族载声诗。

赵梦膺天命,周畋得帝师。

当前忠至矣,碎掌果于斯。

好俟东胡献,神灵锡祐时。

中原五言律诗含蓄咏物咏物抒怀

注释

蛰兽:冬眠的野兽,指熊

载声诗:记载在诗歌中

赵梦:指赵简子梦熊的典故

膺天命:承受天命

周畋:周文王在渭水之滨狩猎得姜子牙

帝师:帝王的老师

碎掌:熊掌被击碎,喻忠勇

东胡献:指周边民族进献熊皮等贡品

锡祐:赐予福佑

译文

高山上多有冬眠的野兽,你的族类被记载在诗篇之中。 赵简子梦见熊而承受天命,周文王狩猎得到帝师姜尚。 面对危险忠诚至极,即使熊掌被击碎也义无反顾。 好好等待东胡进献贡品之时,神灵将会赐予福佑。

赏析

这首诗以熊为咏物对象,通过历史典故展现熊在传统文化中的象征意义。前两句点明熊的生存环境和文学地位,中间四句连用赵简子梦熊、周文王得姜尚两个典故,将熊与天命、帝业相联系,赋予其祥瑞色彩。'当前忠至矣,碎掌果于斯'既写熊的忠勇特性,又暗含士人为国尽忠的寓意。尾联表达对国泰民安、神灵庇佑的期盼。全诗用典精当,对仗工整,在咏物中寄寓政治理想。

创作背景

此诗为北宋宰相丁谓的咏物诗作。丁谓曾任参知政事、同中书门下平章事,是北宋初期重要政治人物。这首诗可能创作于其仕途鼎盛时期,通过咏熊表达对朝廷的忠诚和对国家祥瑞的期盼。诗中运用的典故多出自《史记》《尚书》等经典,体现了宋代文人注重典故、以学问为诗的特点。