《草》宋 · 丁谓

在线阅读《草》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


丁谓

葭茁迎春早,山芮得地高。

堪书同细带,入咏似青袍。

弱力绵绵葛,微香蓼蓼莪。

王孙何处在,楚思遍江皋。

五言律诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

葭茁:芦苇的嫩芽。葭,初生的芦苇;茁,草木初生貌

山芮:山间的芮草。芮,小草初生柔细的样子

堪书:适合书写。暗用'书带草'典故,指郑玄门生用书带草束书

青袍:唐代八品九品官员的青色官服,喻指卑微官职

绵绵葛:葛藤连绵不断。葛,藤本植物,茎皮可制葛布

蓼蓼莪:出自《诗经·小雅·蓼莪》,'蓼蓼者莪,匪莪伊蒿',表达对父母的思念

王孙:贵族子弟,语出《楚辞·招隐士》'王孙游兮不归,春草生兮萋萋'

楚思:楚地的情思,指怀乡之情

江皋:江边高地。皋,水边高地

译文

芦苇嫩芽早早迎接春天,山间小草在高处扎根生长。它适合书写如同细带,入诗吟咏好似青袍。柔弱的葛藤绵绵不绝,微香的小草令人想起《蓼莪》诗章。王孙如今身在何处?楚地的思念遍布江边草场。

赏析

本诗以草为吟咏对象,通过细腻的观察和丰富的典故,展现了春草的生机与意蕴。前两联写春草的生长状态和形态特征,'迎春早''得地高'突出其生命力;'同细带''似青袍'运用书带草、青袍等意象,赋予草文化内涵。后两联转入抒情,'绵绵葛'喻情思不断,'蓼蓼莪'暗含孝思,尾联化用《楚辞》意境,将春草与思乡怀人之情巧妙结合。全诗语言凝练,用典自然,在咏物中寄托深沉的情感。

创作背景

这是一首佚名的咏物诗,具体创作年代不详。从诗中的'青袍''楚思'等意象判断,可能创作于唐代。诗中融合了《诗经》《楚辞》的典故,体现了唐代诗人对前代文学传统的继承。咏草题材在古典诗歌中源远流长,本诗在继承传统的基础上,展现了独特的艺术表现力。