《雉》宋 · 丁谓

在线阅读《雉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


丁谓

雉操扬琴奏,名翚拂扇尘。

其文伊洛地,厥贡越裳人。

几为郎官集,还因今邑驯。

山梁时饮啄,媒翳莫朝亲。

中原五言律诗初唐四杰含蓄咏物

注释

:野鸡,古代视为祥瑞之鸟

操扬琴奏:指雉鸟的鸣叫声如琴音悠扬

名翚:美丽的羽毛。翚指五彩山鸡

伊洛地:伊水洛水流域,今河南洛阳一带

厥贡越裳人:指周朝时越裳国进献白雉的典故

郎官集:汉代郎官佩戴雉尾冠的制度

山梁:山脊,语出《论语》'山梁雌雉'

媒翳:捕鸟用的诱鸟和网具

译文

雉鸟鸣叫如琴声悠扬,美丽的羽毛拂动扇起轻尘。 它的文采彰显在伊洛大地,曾是越裳国进献的贡品。 多次成为郎官冠上的装饰,又因驯养而亲近城邑。 在山梁上自在饮水啄食,切莫用媒鸟网具伤害它的天性。

赏析

这首诗以雉鸟为吟咏对象,展现其高雅品格。前两联通过琴奏、名翚等意象,突出雉鸟的声形之美和历史典故;后两联转折写其生存境遇,既有郎官集的荣耀,又有山梁饮啄的自然。尾句'媒翳莫朝亲'蕴含对自然生命的尊重,体现诗人追求天人和谐的哲学思想。全诗用典精当,对仗工整,在咏物中寄寓深意。

创作背景

李峤为初唐著名诗人,与杜审言、崔融、苏味道并称'文章四友'。此诗作于武则天时期,当时宫廷盛行咏物诗创作。诗人借咏雉鸟既展现其文学才华,又暗含对自然生命的关怀,反映初唐诗歌由齐梁咏物向盛唐抒情过渡的特点。