注释
九色虬:传说中的九色神龙,虬为有角的小龙
负图:指河图洛书传说,龙马负图出于河
衔烛:指烛龙衔烛照明的神话传说
战野:指龙战于野的典故,出自《易经》
沃焦:传说中东海的大石山,海水沃之即焦
霈泽:充沛的雨水恩泽
译文
不追求千金的珍宝,只愿观赏九色的神龙。背负河图昭示圣人出世,口衔烛火照亮幽暗深处。只仰望飞龙在天的雄姿,何须听闻龙战于野的忧患。干涸的沃焦山需要充沛雨水,莫要说我无所祈求。
赏析
这首诗以龙为吟咏对象,展现了李峤咏物诗的精妙手法。全诗通过'负图''衔烛''飞天''战野'等典故,多角度刻画龙的神圣形象。前两联写龙的神秘与神圣,后两联转入现实关怀,以'沃焦须霈泽'暗喻百姓对甘霖的渴望。诗歌结构严谨,用典贴切,在咏物中寄寓了作者对民生疾苦的关切,体现了初唐诗歌由宫廷向现实过渡的特点。
创作背景
李峤是初唐著名诗人,与杜审言、崔融、苏味道并称'文章四友'。此诗出自其咏物组诗《单题诗》一百二十首,该组诗以各种事物为题材,展现了诗人广博的知识和精湛的诗艺。创作于武则天时期,当时李峤身居要职,诗歌中既体现了宫廷诗人的典雅风格,也流露出对民生问题的关注。