注释
悯农:同情、怜悯农民
粟:谷子,泛指粮食作物
秋成:秋天收获
四海:指全国各地
闲田:荒废不种的田地
锄田:锄草松土
日当午:正午时分
盘中餐:碗里的饭食
译文
春天播种下一粒种子,秋天就能收获万颗粮食。普天之下没有荒废的田地,可辛勤耕种的农夫仍然会饿死。
正午时分在田间锄草,汗水滴落进禾苗下的泥土。有谁会想到碗中的米饭,每一粒都饱含着农夫的辛苦。
赏析
这首诗以朴素的语言和鲜明的对比手法,深刻揭示了封建社会农民的悲惨命运。前四句通过'春种'与'秋成'、'一粒粟'与'万颗子'的对比,展现农业生产的艰辛与丰收;后四句以'汗滴禾下土'的具体劳动场景,引出'粒粒皆辛苦'的深刻哲理。全诗语言简练,意象鲜明,既有对劳动人民的深切同情,又包含对不劳而获者的强烈谴责,体现了诗人关注民生疾苦的现实主义精神。
创作背景
李绅于唐德宗贞元年间创作此诗,当时唐朝社会矛盾尖锐,土地兼并严重,农民负担沉重。诗人通过亲身观察农村生活,深刻体会到农民的艰辛,遂作此诗揭露社会不公。这首诗成为中唐新乐府运动的代表作之一,与元稹、白居易等人共同推动了现实主义诗歌的发展。