《馆娃宫在旧郡西南砚石山前瞰姑苏台傍有采香径梁天监中置佛寺曰灵岩即故宫也信为绝境因赋二章》唐 · 刘禹锡

在线阅读《馆娃宫在旧郡西南砚石山前瞰姑苏台傍有采香径梁天监中置佛寺曰灵岩即故宫也信为绝境因赋二章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

宫馆贮娇娃,当时意大誇。

艳倾吴国尽,笑入楚王家。

月殿移椒壁,天花代舜华。

唯馀采香径,一带绕山斜。

中唐新乐府五言律诗古迹后妃含蓄

注释

馆娃宫:春秋时期吴王夫差为西施建造的宫殿,遗址在今江苏苏州灵岩山

贮娇娃:贮,储藏、安置;娇娃指西施

意大誇:誇同"夸",指吴王夫差极度奢侈炫耀

楚王家:指越国灭吴后,西施最终归属楚国(一说范蠡带西施入楚)

月殿:月宫,形容宫殿华美如月宫

椒壁:用花椒和泥涂饰的墙壁,古代后妃居所的装饰

天花:天界的花,指宫殿装饰华丽

舜华:木槿花,比喻美好的容颜

采香径:馆娃宫中宫女采集香料的小路

译文

昔日馆娃宫中居住着绝世娇娃,当时的吴王是何等奢侈夸张。 美艳倾覆了整个吴国,最终笑颜却归属了楚王之家。 月宫般的殿堂里椒泥墙壁已改换,天上的花朵替代了往日的荣华。 只剩下那条采香的小径,依旧如衣带般蜿蜒绕山斜。

赏析

这首诗是刘禹锡咏史怀古的佳作,通过馆娃宫的今昔对比,抒发历史兴亡的感慨。前四句用"贮娇娃""意大誇"生动刻画吴王夫差的奢靡,"艳倾吴国尽"既写西施之美,又暗含美色误国的历史教训。后四句转向现实,"月殿移椒壁"写宫殿易主,"天花代舜华"喻物是人非,最后以"采香径"这一历史遗迹作结,余韵悠长。全诗语言凝练,对比鲜明,在冷静的叙述中蕴含深沉的历史思考。

创作背景

此诗作于刘禹锡任苏州刺史期间(832-834年)。馆娃宫是春秋时期吴王夫差为西施建造的著名宫殿,遗址在苏州灵岩山。梁天监年间(502-519年)在此修建灵岩寺。刘禹锡游览这一历史遗迹,有感于吴越争霸的历史兴亡,写下这首怀古诗。