在线阅读《相和歌辞 栖乌曲二首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蛾眉曼脸倾城国,鸣环动佩新相识。
银汉斜临白玉堂,芙蓉行障掩灯光。
画舸双艚锦为缆,芙蓉花发莲叶暗。
门前月色映横塘,感郎中夜渡潇湘。
蛾眉曼脸:形容女子眉毛细长,面容秀美。蛾眉,蚕蛾触须般细长的眉毛;曼脸,柔美的面容
倾城国:形容女子美貌足以倾覆国家,语出《汉书·外戚传》"一顾倾人城,再顾倾人国"
鸣环动佩:环佩相击发出的清脆声响,指女子行走时的优雅姿态
银汉:银河,天河
白玉堂:用白玉装饰的华丽厅堂
芙蓉行障:绣有芙蓉花的屏风。行障,古代贵族出行时用的屏风
画舸:装饰华丽的船
双艚:双桨。艚,同"橹",船桨
横塘:古堤名,多指江南水乡的堤岸,此处泛指水边
中夜:半夜
潇湘:潇水和湘水,泛指湖南地区,常用来指代离别之地