注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗
幸:皇帝驾临
望春宫:唐代离宫,位于长安城东
九春:春季九十天,泛指春天
林泉:山林泉石,指风景优美之地
御筵:皇帝设的宴席
花镂黄山:形容黄山如雕刻般精美,黄山指终南山
玄灞:灞水,因水色深青故称玄灞
飞觞:举杯畅饮
眼著鞭:形容急切的样子
仙游:指皇帝出游
不言旋:不说返回,意犹未尽
译文
春日美景遍布山林泉石,四面云霞辉映着皇家盛宴。
繁花装点的黄山如同绣制的园林,青草图绘的灞水好似锦缎铺成的河川。
举杯竞饮醉意让时光倒流,策马争先人人急欲扬鞭。
欣喜伴随圣驾游赏归途虽远,直言欢宴行乐不愿说归还。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,展现了盛唐宫廷诗的华美气象。首联以'九春风景'开篇,营造出春光明媚的皇家园林景象。颔联工巧精丽,'花镂黄山''草图玄灞'运用比喻和夸张手法,将自然景观艺术化。颈联描写宴饮竞技的热闹场面,'飞觞''走马'动态感强烈。尾联巧妙表达对皇恩的感激和游赏的尽兴。全诗对仗工整,辞藻华丽而不失气势,体现了苏颋作为'燕许大手笔'之一的卓越才华。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,是苏颋奉和玄宗《春日幸望春宫》的应制诗。望春宫是唐代著名离宫,位于长安东郊,是皇帝春游的重要场所。开元时期社会安定,经济繁荣,宫廷文化活动频繁,应制诗创作达到高峰。苏颋时任中书侍郎,与张说并称'燕许大手笔',是当时重要的宫廷文人。