《野别留少微上人》唐 · 熊孺登

在线阅读《野别留少微上人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


熊孺登

若为相见还分散,翻觉浮云亦不闲。

何处留师暂且住,家贫唯有坐中山。

七言绝句中唐新乐府人生感慨僧道含蓄

注释

若为:如何,怎能

翻觉:反而觉得

浮云:比喻漂泊不定的人生

留师:挽留禅师(少微上人)

坐中山:指家中仅有可供打坐修行的山景

译文

若是相见后又要分离,反倒觉得连浮云也难得清闲。 该在何处挽留禅师暂住呢?家境贫寒只有这可供静坐的山间景色。

赏析

这首诗以朴素语言表达深挚的惜别之情。前两句通过'浮云不闲'的反衬,突出离别之难舍;后两句以'坐中山'这一独特意象,既表明家境清贫的现实,又暗含对禅师超脱境界的认同。全诗在简淡中见深情,在平实中显意境,体现了刘长卿诗歌'清空淡远'的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代宗大历年间,刘长卿时任转运使判官,与诗僧少微上人交往密切。诗中反映了安史之乱后文人寄情山水、向往隐逸的心态,也体现了唐代诗僧与文士之间的深厚情谊。